原標題:新華社北京10月25日電題:中國科幻呼喚更多更好原創(chuàng)內容——專訪科幻作家劉慈欣新華社記者溫競華、吳燕霞、趙宇飛
“科幻模糊了國家民族邊界,是最能引起不同國家、不同文化背景讀者共鳴的文學類型?,F(xiàn)在已經有相當多的中國科幻作品翻譯成英語、日語等語種在海外傳播,世界對中國科幻的了解比以前多了許多。”著名科幻作家劉慈欣日前在接受新華社記者專訪時說。23日在重慶落幕的2021兒童科幻大會和第十二屆華語科幻星云嘉年華,因劉慈欣的出席而受到科幻迷的廣泛關注和熱烈討論。
2015年,劉慈欣的科幻小說《三體》斬獲世界性科幻大獎“雨果獎”,隨后被譯為英、法、德、西等十多種語言在全球熱銷,帶動中國科幻“破冰”出海。6年間,更多優(yōu)秀的國產科幻作品相繼問世,出版、影視、游戲等相關產業(yè)迎來發(fā)展的春天。
而劉慈欣的態(tài)度一如既往積極而審慎:“不論是科幻文學還是影視,當下最重要的仍是加強科幻原創(chuàng)內容的創(chuàng)作。中國科幻應抓緊加強整體創(chuàng)作水平,向世界展示更多優(yōu)秀作品。”
“科幻與技術發(fā)展、時代發(fā)展關系密切。你必須在科幻小說中表現(xiàn)那些全人類共同關心的問題,而不是只表現(xiàn)本民族本國家關心的問題。”劉慈欣說,與之前的創(chuàng)作相比,近年來的科幻作品更多地關注起虛擬現(xiàn)實、人工智能等改變人們生活的技術,探討技術和人、和社會的關系。
針對國產科幻影視的發(fā)展,劉慈欣表示,除了要創(chuàng)作更多有影響力的科幻文學IP,還需在創(chuàng)意上進一步加強。劉慈欣說,科幻影視是一個創(chuàng)意密集型項目,創(chuàng)意一部分來自電影本身的特效制作,另外一部分則來自電影所講述的故事。
他認為,現(xiàn)在國內科幻影視存在重特效輕劇本的傾向,這是本末倒置,“一個真正好的故事,即使沒有一流特效,也可以獲得成功。”
好的劇本離不開好的編劇,因此,本土專業(yè)人才的培養(yǎng)也極為迫切。“和科幻作家相比,科幻編劇更稀缺。之所以目前國內科幻影視大部分是IP改編,缺少原創(chuàng)劇本,正是因為缺少熟悉科幻的專業(yè)編劇。”劉慈欣說。
值得一提的是,近兩年,劉慈欣和華語科幻界開始將目光轉向“給孩子看的科幻”。他認為,少年兒童的好奇心和想象力,正是科幻文學的精神內核和魅力源泉。
2021兒童科幻大會上,劉慈欣以少兒科幻星云獎組委會主席的身份亮相,為一批獲獎的優(yōu)秀國產兒童科幻作品頒獎。
“隨著時代的發(fā)展,少兒時代讀過的科學幻想會變得越來越真切。與童話和其他幻想文學相比,科幻對小讀者的未來會產生更加深遠的影響。”他希望,能吸引更多作者投身優(yōu)秀少兒科幻創(chuàng)作,讓更多孩子愛上科幻,為中國科幻未來整體發(fā)展打下基礎。
相關新聞
- 2021-10-13《功勛》孫家棟的天路 同鄉(xiāng)佟大為的“情緣”
- 2021-10-09《你好生活3》撒貝寧化身攝影師 “央視天團”為癌癥患者送祝福
- 2021-10-08專訪《關于我媽的一切》導演趙天宇:希望觀眾在流淚以后感受到愛和勇氣
- 2021-10-08徐帆、許亞軍首次合作默契如老友 做好當下不預設未來